Referat af Dansk-gruppe-møde 2009-09-11 kl 19:00 hos Keld Til stede: Anders, Ask, Martin, Kenneth, Mads, Keld 1. Valg af dirigent og referent: Kenneth og Keld 2. Sprogpolitik Vi har en gældende sprogpolitik http://www.dansk-gruppen.dk/index.php?ID=10&lang=da Beslutninger: danskgruppen har en sprogpolitik, og den er kun vejledende for de enkelte grupper eller oversættere, som selv kan afvige derfra. Vi vil oversætte til den brede befolkning. Vi overættter ud fra hvad der udbredt i sprogbrug i den danske befolkning og med præference for danske ord med rimelig udbredelse fremfor importord, idet importord også er acceptable. Tips til at lave mere forståelige oversættelse, med fx engelske ord i parantes i nogen tilfælde kan indarbejdes i oversættervejledningen. Vejledningen for oversættere skal samles i en enkelt side. 3. Ordlisten Tre niveauer 1. dansk-gruppens ordliste 2. evt gruppespecifik ordliste, fx kde 3. evt programspecifik ordliste de må gerne refereres fra dansk-gruppens web-sider Vi arbejder henimod at have én anbefaling på hver betydning. Vi arbejder henimod at have så få relevante forslag som muligt (måske højst 3 forslag per ord). Supplerende ord: hvis der ikke inden for en uge er protester, kommer det med. Hvis der er protester, kan det komme på alligevel hvis 1 ekstra støtter det (mindretalsbeskyttelse). En anbefaling kan fås ved efter en uge at stemme mellem 2 kandidater, og den der får flest stemmer bliver anbefalet. Afstemningen løber over en uge per email. Nye ord: kan optages hvis der ikke inden for en uge er protester. I modsat fald er det samme regler som ved anbefalinger. Fredningsperiode: vi vender tilbage til det hvis det bliver et problem. Stemmeberettige er folk der har lavet aktivt oversættelsesarbejde eller andet væsentligt dansk-gruppearbejde inden for de sidste 6 måneder. Ask og Keld færdiggør udkst til dokumenter. 4. Evt Mads: årligt fokusområde keld: api for hjælp til fejlmeddeleser keld: bedre støtte til gennemsyn, støtte i .po format og værktøjer.